Язык сайта: RU BY
  • г. Минск, пр-т Независимости, 72
  • г. Минск, ул. Богдановича, 46
Задать вопрос Уточнить стоимость и наличие любой книги
  • Главная
  • Мероприятия
  • Акадэмкніга запрашае 10 верасня ў 18.30 на аўтограф-сесію самага папулярнага беларускага аўтара Віктара Марціновіча. Аўтар прапануе новае выданее рамана “Сфагнум” і раман “Ночь” на рускай мове.

Акадэмкніга запрашае 10 верасня ў 18.30 на аўтограф-сесію самага папулярнага беларускага аўтара Віктара Марціновіча. Аўтар прапануе новае выданее рамана “Сфагнум” і раман “Ночь” на рускай мове.

Акадэмкніга запрашае 10 верасня ў 18.30 на аўтограф-сесію самага папулярнага беларускага аўтара Віктара Марціновіча. Аўтар прапануе новае выданее рамана “Сфагнум” і раман “Ночь” на рускай мове.

Сфагнум : раман. 2-е выд.

Трое маладых злачынцаў забіваюць падзельніка і губляюць чужыя грошы, якія цяпер давядзецца вяртаць любой цаной. Яны вырашаюць залегчы на дно ў маленькай вёсцы, ратуючыся адначасова ад крэдытораў і крымінальнага вышуку. I ўсё пашпло б паводле задумы, калі б не знешне паўмёртвая беларуская веска з яе неўміручай паганскай містыкай, якая падказвае нечаканае развязанне праблемы. Героі за паўкроку ад шчаслівага фіналу, але ці не зарана глядзець у неба, калі пад нагамі — багна.

Мова. 3-е выд.

Мінск, 4741 год па кітайскім календары. Часы Смутку скончыліся, надышла эра ўзвышэння Саюзнай дзяржавы Кітая і Расіі, бесклапотных уцехаў, шопінг-рэлігіі і cold sex’у. Аднак існуе Нешта, чаго ў гэтым грамадстве суцэльнага дабрабыту не стае як вады і паветра. Сентыментальны кантрабандыст Сярожа пад страхам смяротнага пакарання ўвозіць каштоўны скарб з-за мяжы і апынаецца пад пільным кантролем мінскага падполля, узначаленага кітайскай мафіяй пад кіраўніцтвам таямнічай Цёткі. Разам яны спрабуюць зламаць сістэму, у якой дабро і зло, асветнікі і злачынцы, каханне і спажыванне, вернасць і здрада памяняліся месцамі.

Ці можаце вы ўявіць Беларусь без Беларусі? Гэты раман — страшны сон пра будучыню, прадухіліць якую можна толькі ў лучнасці з тым скарбам, вакол якога і распачынаецца дзеянне гэтага лінгвістычнага баевіка.

Ночь : роман : авторский перевод с белорусско­го (Другая реальность).

Виктор Мартинович — прозаик, искусствовед (диссерта­ция по витебскому авангарду и творчеству Марка Шагала); преподает в Европейском гуманитарном университете в Виль­нюсе. Автор романов на русском и белорусском языках («Па­ранойя», «Сфагнум», «Мова», «Сцюдзёны вырай» и «Озеро ра­дости»). Новый роман «Ночь» был написан на белорусском и впервые издается на русском языке в авторском переводе.

«Ночь» — это и антиутопия, и роман-травелог, и роман- игра. Мир погрузился в бесконечную холодную ночь. В сво­бодном городе Грушевка вода по расписанию, единственная газета «Газета» переписывается под копирку и не работает компас. Главный герой Книжник — обладатель единствен­ной в городе библиотеки и последней собаки. Взяв карту но­вого мира и том Геродота, Книжник отправляется на поиски любимой женщины, которая в момент блэкаута оказалась в Непале...

Ноч.

Новая кніга Віктара Марціновіча ёсць рукапісам невядомага аўтара, што быў набыты Сацішам Сівачарыярам у бенгальскага крамніка за літр чыстай вады, пасму прадзіва і пару амаль не ношаных сланцаў. Рукапіс, спісаны незразумелымі кірылічнымі пісьмёнамі, быў дбайна перакладзены аўтарам знаходкі на ангельскую мову. Беларускі пісьменнік падрыхтаваў пераклад для выдання на радзіме з разлікам на шырокае кола чытачоў.

Сустрэча адбудзецца ў краме Акадэмкніга Пр. Незалежнасці 72.

Есть вопросы?

Вы можете уточнить стоимость и наличие любой книги, а также получить консультацию нашего продавца.