Пераклад з польскай Ганны Цішук
Projekt realizowany w ramach obchodow stulecia odzyskania niepodleglosci Polski
oraz odbudowy polskiej panstwowosci
Праект рэалізаваны ў рамках святкавання сотай гадавіны аднаўлення незалежнасці Польшчы
і рэканструкцыі польскай дзяржаўнасці
Wydano przy wsparciu finansowym Ambasady Rzeczypospolitej Polskiej w Minsku
Выдадзена пры падтрымцы Пасольства Рэспублікі Польшча ў Мінску
Фердынанда Рушчыца — мастака-жывапісца ведаюць, напэўна, усе. Нядзіўна, што яго вобразы, якія характарызуюцца бесперапыннай эвалюцыяй стылю і тэмы, і сёння прыцягваюць увагу мноства зацікаўленых аматараў. Аднак мала хто ведае, што Рушчыц таксама быў выдатным сцэнографам, гра- фічным дызайнерам, грамадскім і палітычным актывістам. He ўсе таксама памятаюць, што менавіта Рушчыц быў аўтарам „ключоў ад Вільні", якія былі ўручаны Маршалу Юзафу Пілсудскаму пасля выз- валення горада.
Вялікі Паляк, сын беларускай зямлі і сёння з'яўляецца фігурай неспасціжнай, таямнічай, інтрыгую- чай. Тым, хто адкрывае чарговыя раздзелы яго жыццёвага падарожжа, ён падаецца вельмі займаль- ным персанажам: з аднаго боку, як гэта характэрна для мастакоў, „легкадумны", здольны акліматы- завацца ў любым асяроддзі і ў любой новай ролі, а з другога — поўны настальгіі і тугі па спакойным радавым Багданаве з прадказальным рытмам падзей, роднымі прасторамі, якія супакойваюць душу і сэрца... Гэты разладу душы творцы, які ўзмацняўся ваеннымі падзеямі на Радзіме, сфармаваўяго як асобу і дазволіў таленту ўмацавацца і дапоўніцца.
Наш альбом дае магчымасць ажыццявіць падарожжа ў менш вядомыя этапы жыцця і творчасці Фердынанда Рушчыца, запрашае пазнаць глыбіню яго думак, непакорлівую душу і праніклівы розум, якія не паддаваліся нягодам гісторыі і чалавечым слабасцям, але дазвалялі мастаку развівацца, каб стаць выбітнай, усебакова развітай асобай, Вялікім Палякам — Грамадзянінам Адроджанай Незалежнай.
Вы можете уточнить стоимость и наличие любой книги, а также получить консультацию нашего продавца.